Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

mardi, 18 novembre 2008

Ici, les plus frêles des feuilles miennes

"Ici les plus frêles des feuilles miennes et toutefois mes
plus vivaces,
Ici j'ombrage et cache mes pensées, je ne les expose pas en
moi même
Et voici qu'elles m'exposent plus que tous mes autres
poèmes"

WALT WHITMAN (1819- 1892): Extr. "Feuilles d'herbe" - Poèmes - Editions Gallimard 1918.

ciel plants2.jpg

Walt WHITMAN, fût  hélas incompris en son temps, ses détracteurs dirent de lui qu'il n'était pas poète et ses premiers admirateurs répliquèrent: "WHITMAN  n'est pas un artiste, il est au dessus de l'art". C'est du côté de cette dernière définition que nous nous rangerons sans réserve (s'il est possible de se ranger) ...

Une spéciale dédicace à Marc et gmc, qui ont tous deux ouvert le livre, et indiciblement suggéré ce billet.

Photo: Pentes de la Croix Rousse à Lyon, en remontant par les jardins presqu'en haut de l'esplanade. "Feuilles nôtres" de novembre 2008 ©.

Commentaires

Je connais quelqu'un qui aimerait avoir l'exemplaire de Feuilles d'herbe que Whitman a donné à Peter Doyle qui était son amant, comme il aimerait avoir le Homère qui appartenait à John Keats...

Écrit par : Sophie L.L | mardi, 18 novembre 2008

ça doit être une fétichiste alors, sophie...

Écrit par : gmc | mardi, 18 novembre 2008

FEUILLANTINE

Au-dessus de l'art
Il n'y a vraiment rien
Qu'un cache-sexe allumé
Sur le rebord d'un volcan

Au-dessus de l'art
Il y a des dessous de soie
Que personne ne remarque
Même quand ils parlent

Pas d'encombrements digestifs
Sur ce patio subliminal
Dont les échos brillent
Juste en-dessous de l'art

Écrit par : gmc | mardi, 18 novembre 2008

Le ciel est tout à coup si beau, les couleurs si vives que l'on se croirait au printemps.
Merci pour cette escapade hors chronologie.

Écrit par : kl loth | mercredi, 19 novembre 2008

Le seul poète naturaliste... Si Zola l'avait lu, il aurait pu avoir la conscience tranquille! "l'éjaculation verbale" est une image assez forte, elle m'a beaucoup marqué.

Écrit par : Léopold | mercredi, 19 novembre 2008

@gmc: oh la, ce n'est pas du tout moi le quelqu'un qui aimerait etc, j'aurais dû le préciser! j'ai été -pour une fois- elliptique :c'est Alberto Manguel qui parle de sa "bibliothèque sentimentale" c'est à dire les livres qu'il aimerait avoir pour des raisons "anecdotiques" comme il dit! Par exemple aussi l'exemplaire de La métamorphose que Kafka a donné à son père, ou celui d'Une saison en enfer donné par Rimbaud à son prof Izambard (j'espère que je n'écorche ni l'orthographe du nom ni le nom!) etc. Fétichisme? oui peut-être.En tous cas super loin de moi car si j'aime les livres je n'attache aucune importance à leur "possession", je m'en fiche,j'ai juste besoin de ce qu'il y a écrit dedans et rêve des supports électroniques où des milliers de livres peuvent être contenus (même si je peux être attendrie par telle ou telle édition...papier).Pardon Frasby, là j'ai été très bavarde.Qu'en pensez-vous, vous, Frasby? Ah et puis aussi, comme l'indique Kl-Loth, c'est beau votre photo, on dirait en effet le printemps...

Écrit par : Sophie L.L | mercredi, 19 novembre 2008

pas de problème, sophie, manguel est un fétichiste notoire, vu le nombre de livres qu'il a amassés.

Écrit par : gmc | mercredi, 19 novembre 2008

@gmc: j'aime bien "fétichiste" et "notoire" en même temps ! , et tiens ce matin grâce à vous je comprends pourquoi en fait Manguel m'a toujours mise mal à l'aise (enfin bon il n'en a pas le privilège!)

Écrit par : Sophie L.L | mercredi, 19 novembre 2008

Il existe de bonnes traductions en français des poèmes de Whitman je n'en doute pas. Mais je ne les ai pas ici, à ma disposition. L'anglais/américain a été la langue de ma petite enfance ; je crains d'être loin de vous faire entendre la musique des grandes orgues de ce poète (une forêt de tuyaux et de pipes !). Mais si cela vous incite à fréquenter son œuvre, peut-être ce travail aura-t-il valu ma peine ? J'ai trouvé remarquable la traduction de O Capitaine que jmc présente dans un des derniers commentaires d'un billet précédent ici intitulé « Contre les poètes ».

Ici c'est moi qui traduis.

...

Aux poètes à venir

« Poètes qui viendront ! Orateurs, chanteurs, musiciens à venir !
Ce jour-ci ne peut me convenir, me répondre, me dire ce que je suis,
Mais vous êtes une communauté neuve, originale, active, continentale, plus saine que toutes celles que nous aurons connues,
Levez-vous ! Car votre existence me justifie.

De moi-même, de mes restes ne surgiront qu'un ou deux mots, à titre indicatif,
Je ne me serai présenté au temps d'avant mon propre temps que pour retourner d'un pas furtif vers la nuit.

C'est ainsi, je suis l'homme, boitillant sans s'arrêter vraiment, qui se tourne vers vous, regarde de biais et se détourne,
Vous laisse le soin de prouver son existence et de la définir,
Et qui attend de vous des choses d'importance. »

Walt Whitman, cet extrait a été publié la première fois, en 1860, dans un recueil intitulé, Les chants démocratiques.

Écrit par : Marc | mercredi, 19 novembre 2008

Et avant que quelqu'un d'autre ne l'écrive, j'ajoute que je me suis entendu moi-même répondre à ce qui précède, d'une belle voix grave et tranquille, Yes we can.

Peut-être aurais-je dû écrire ces deux commentaires ailleurs ? Dans « Contre les poètes » par exemple. Cependant, j'ai tout de même envie de vous souhaiter à vous qui lisez ces lignes ici, une excellente journée (ou nuit), loin du cynisme.

Écrit par : Marc | mercredi, 19 novembre 2008

je ne connaissais pas cet incompris (sans doute parcequ'il a trés peu été traduit en français ?) mais ta super photo nous donne des regrets ce bleu ciel et ce jaune expose et explose l'espace:
"dévoreurs des feux du soleil, nous dresserons un haut dôme blanc pour y sieger, recouvrirons les cris de nos ailes sacrées, en ces jours nous seront térribles" (HENRI DIRMAS °ne me demandait pas qui est cet auteur...j'ai oublié même où j'ai tyrouvé ça?

Écrit par : alex | mercredi, 19 novembre 2008

marc,

votre extrait me rappelle le sonnet 11 de shakespeare, “Which bounteous gift thou shouldst in bounty cherish”, trad de b. degott, (http://guesswhoandwhere.typepad.fr/carnets_de_poesie/2008/03/william-shakesp.html) remixée par mes soins:

Aussi vite que tu vas décliner, tu grandis
Dans un des tiens, de ce que tu y laisses
Et ce sang frais, à qui tu accordes renaissance
Tu peux l'appeler tien, quand tu transformes sa jeunesse

Ici vivent sagesse, beauté et élargissement
Sans folie, vieillesse et froid déclin
Si tous le voyaient ainsi, le temps s'arrêterait
Et trois fois vingt années éloigneraient le monde

Laisse ceux que nature n'a pas fait pour mémoire
Périr lourds, déplaisants et sans forme
Regarde celui qu'elle a le mieux doté, à qui elle a donné le plus

Généreux présent que tu dois chérir généreusement
Elle t'a gravée de son sceau, et conçu de fait
Pour écrire encore et ne pas laisser mourir cet exemplaire

Écrit par : gmc | mercredi, 19 novembre 2008

sry, les parenthèses empêchent le lien:

http://guesswhoandwhere.typepad.fr/carnets_de_poesie/2008/03/william-shakesp.html

Écrit par : gmc | mercredi, 19 novembre 2008

@Sophie : Evidemment , on peut rêver , bon déjà j'en connais qui sont bien contents d'avoir un bon whitman en poche avec une jacquette qui ne se déchire pas , suffisamment solide pour être traînée partout dans un sac à dos
Evidemment c'est vu d'un angle très très pragmatique ...

Écrit par : frasby | mercredi, 19 novembre 2008

gmc : Allez savoir ... Sophie seule pourra vous le dire.

Écrit par : frasby | mercredi, 19 novembre 2008

@kl-loth , merci d'apprécier le "si bleu" trop peut être?
J'ai été surprise par une éclaircie ;-)
( et quelques feuilles volant dans le soleil hors chronologie of course !)

Écrit par : frasby | mercredi, 19 novembre 2008

@Léopold , oui c'est un point de vue , bizarrement je n'aurais pas pensé à Zola spontanément ... mais je vous remercie de la note d'appoint ;-)

Écrit par : frasby | mercredi, 19 novembre 2008

@gmc / @ Sophie LL : c'est vrai ça : "Fétichiste" et "notoire" en même temps c'est très ...euh étrange
Autant pour Moi, gammes quasi nulles quant à Manguel (ça me sauve de tous débats) . Je serai donc très lâche sur ce coup là (et pour cause! )
;-)

Écrit par : frasby | mercredi, 19 novembre 2008

@Sophie LL :Sorry, je n'avais pas vu que vous aviez déjà répondu (suis je distraite !) Tout cela me parait très clair et pas trop long , non , tout est parfait Sophie. Merci d'apprécier.

Écrit par : frasby | mercredi, 19 novembre 2008

@Marc : Merci pour cette très belle traduction des "chants démocratiques", encore un beau cadeau (présent ) de votre part
Merci aussi de nous rappeler le post de gmc avec le remarquable
"ô capitaine", (posté effectivement dans les commentaires du billet "Contre les poètes"
remarquablement traduit , c'est vrai ! cadeau aussi .

Écrit par : frasby | mercredi, 19 novembre 2008

@marc : Nous entendons ici ; votre "Yes, we can" avec une toute autre résonance ...
Il n'y a pas de séparation nette ici de billet à billet vous savez très bien que les fenêtres ne sont pas fermées et que tous ces échantillons trouvent ailleurs leur correspondance en cet espace fait de jours et de jours... Excellente nuit à vous
(ici c'est la nuit ) loin du cynisme(cela va sans dire , mais ça va mieux en le disant ;-)
Merci encore pour vos très beaux commentaires

Écrit par : frasby | jeudi, 20 novembre 2008

@gmc ; en dessous de l'art il y a le dessus de soi
un couvercle en peau de volcan que des dits poètes lavent dans le patio , très patiemment...
;-)

Écrit par : frasby | jeudi, 20 novembre 2008

@gmc : merci pour ce lien et remix de vous même et ce poème assez troublant

Écrit par : frasby | jeudi, 20 novembre 2008

@Alex ... Whitman l' Incompris , qui fût très réhabilité (bien ? je ne sais pas) par le mouvement hippie. ... Une photo d'automne pas hippie et pas saisie sous LSd (le jaune ne vaut pas celui de Van gogh qui en fût l'inventeur mais c'est un jaune "roux-mimosa", ;-)
Henri Dirmas ??? et bien voilà , il va encore lancer un avis de recherche une fois de plus...
Cette fois à nous de moudre bien , ce grain que tu nous livres avec toujours la même constance, j'apprécie beaucoup, Merci.

Écrit par : frasby | jeudi, 20 novembre 2008

Les commentaires sont fermés.