lundi, 09 juin 2008
Oeil electrique
Une nuit,peut être bien rue Paul Bert (une des rues la plus longue de Lyon appelée "Chemin du sacré coeur" avant 1826 date où elle commença à se transformer en Rue),pas très loin de la Place du pont, le quartier oriental de Lyon,je fûs enlevée par cet oeil bleu electrique sorti des meilleurs voyages du captain Kirk et de Monsieur Spock...Science fiction entre les kebabs.La lumière était si brutale que je n'ai pu identifier la fonction de la boutique. En la photographiant ,je me suis aperçue que j'étais devenue bleue moi même ...Il paraît que pas mal de gens disparaissent à cet endroit ;-))
Salam ?
23:37 Publié dans De visu | Lien permanent
Commentaires
Pourtant l'inscription dément la brutalité de la photo : "Salam" est à la fois une salutation (notre "salut") et le mot "paix" !
Écrit par : kl loth | mardi, 10 juin 2008
la lumière sur la photo est brutale mais dans la réalité de la ballade après surprise(abrupte) de trouver cette luminosité bleue dans la nuit, le lieu même,nimbé de cette oeil enveloppant était finalement assez accueillant.
j'avais hésité à faire un petit descriptif juste autour des contradictions de la photo et le contraste m'a paru tellement visible que je n'arrivais pas à autre chose qu'à paraphraser. (grosse ficelle)/ pas inspirée sur coup là j'ai pris une autre direction,il me semblait que ce n'était pas la peine d'en rajouter
peut être j'aurais dû ... J'avais aussi un léger doute sur l'orthographe de Salam ...j'ai toujours lu salam avec 2 a...Est ce illusion ?erreur de ma part ?
"Salaam aleikoum" ("que la paix d'Allah t'accompagne...soit avec toi") quelquechose de ce genre ...
Écrit par : frasby | mardi, 10 juin 2008
Apparaitre et dispararaitre c'est transparaitre.... Beam up Scotty .
Écrit par : Alain | mardi, 10 juin 2008
Transparition par naïveté d'imaginer que la terre entière est encore en sommeil ...
Écrit par : frasby | mardi, 10 juin 2008
Une orthographe différente selon les pays… selon les transcriptions peut être.
En hébreu c'est shalom…
Écrit par : kl loth | mardi, 10 juin 2008
Sur la question d'orthographe ,c'est juste .j'avais vraiment un petit doute.J'ai toujours vu "Sala(a)m" orthographié avec 2 a dans mon dictionnaire.
Parallèlement ,"Salamalec" n'en prend qu'un et vient de "Salam"orthographié avec un seul a dans ce même dictionnaire /Salam ="Salut "+ aleik= "sur toi"=salut sur toi (ô kl loth !)
Evidemment jamais employé dans ce sens plutôt employé dans le sens familier d'une politesse exagérée "Salaaaamm salaaaamalec" nombre de a illimités (???)
Est ce que par déformation de sens et connotation de sons que nous avons donné approximativement à "Salam salamalec "le sens de "salades"dans nos conversations?qui au delà du sens (raconter des salades=des choses "mensongères" peut aussi signifier "boniment" ce qui nous rapproche de la notion d'exagération / Ce qui nous éloigne- tu vas dire -du sens originel -de "sala(a)m" avec sa notion de salut et de paix .eh bien non! pas tant que ça! car l'une des étymologies de "salade"(avec la provençale "salada" le sel -(plat salé) )serait de l'italien "celata "et du bas latin "caelum"= ciel ,coupole...qui connote pas mal avec cette idée originelle de Salut et de paix ... Tous les chemins semblant mener à tous les saluts ,il ne me reste plus qu'à demander au ciel de faire en sorte qu'un linguiste ne lise jamais ce commentaire...salamalec salaamalec...
Écrit par : frasby | mardi, 10 juin 2008
Les commentaires sont fermés.