Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

mercredi, 03 septembre 2008

Comme un mercredi

latrik.jpgGraff au pochoir (Peut-être signé "Vaulx la trik"), vu de nuit cours Vitton dans le sixième arrondissement de Lyon .

Commentaires

Excellent cette silhouette de l'ivresse, en pente ascendante. Il décolle du sol...

Écrit par : Léopold | vendredi, 05 septembre 2008

@Leopold ,N'est ce pas qu'il est superbe ? vu la nuit c'est le passe -muraille- il décolle de près de loin ..
et pourtant ce n'est pas un past up.

Écrit par : Frasby | vendredi, 05 septembre 2008

Beau lapsus que ce "past up" !
Comment le traduire ? Par "résurgence du passé" ?

Écrit par : kl loth | vendredi, 05 septembre 2008

Pas tout à fait un lapsus, une distorsion à mon envie,l e mot juste tu me l'as appris noté,et depuis je l'ai même appris par coeur.
J'avais juste envie d'envoyer bouler ce "e" rythmiquement plus adéquat au dernier paste up vu à la Croix rousse, dont tous les bouts décollés s'envolaient vers le haut.
Le sens que j'aurais voulu donner par jeu (de parallèles... et là je me suis peut être vautrée ,tu me diras...) c'est ô combien moins beau que "résurgence du passé" auquel je n'avais pas pensé.Donc j'essayai de dire en mon "neoenglishperso"
= "des choses qui se sont enfuies par le haut"
En fait, j'assume assez mon anglais déplorable qui coiffe au poteau celui de François Fillon ) J'espère que tu m'en voudras pas trop ;-) à suivre...

Écrit par : Frasby | vendredi, 05 septembre 2008

S'enfuir ? (avec l'accent lorrain, cela se prononce comme "enfouir")…
To run away !
Par le haut ?
To run upwards…
To fly…

Pour en revenir au stencil du "Buveur", les buveurs d'alcool me font plutôt penser à des oiseaux mazoutés.

Écrit par : kl loth | vendredi, 05 septembre 2008

@kl-loth = "past up" : Ca donnerait un peu l'idée de=" hop là je vous reviens mais j'étais relevé par le haut " (what ???)
Comme une jupe plissée des années 60 qu'on ressortirait mais qui rebiquerait un peu derrière non? (tu vois , l'idée bien concise et très claire ! n'en déplaise à monsieur Boileau)
"run away" non ! on dirait une chanson des Rubettes (Do you know the Rubettes?), "to fly" (trop simple ,pourquoi faire simple?)
"to run upwards" ?(voudrait dire exécuter par le haut ?) trop intello ! ;-)

Ah la la ! Tes lorrains quand ils s'enfouient , ils seraient un peu belges ? Et tes oiseaux mazoutées ça ne seraient pas des matraques ?

Écrit par : Frasby | vendredi, 05 septembre 2008

Les commentaires sont fermés.